hua

Rangi

He aha nga painga o te whakamahi i te kohinga clamshelle?

I roto i te hapori o tenei ra, kei te piki haere te mohiotanga o te taiao,Ko nga ipu kai a Clamshellee tino manakohia ana mo o raatau waatea me nga ahuatanga o te taiao. Ko te kohinga kai a Clamshelle e tuku painga maha, he pai te whiriwhiri i roto i nga umanga kai. Mai i te ngawari ki te whakamahi ki te whakarei ake i te haumaru me te hou, ko tenei otinga kohinga he maha nga painga ki nga kaihoko me nga kaiwhakanao e rua.

Ko nga ipu kai a Bagasse Clamselle

Painga o nga ipu kai claldhelle

 

1. Te whakamahinga o te kai kai me te tiaki

Ko nga ipu kai a Claldhelle e tino manakohia ana mo o raatau hoahoa ahurei me o raatau mahi. He ngawari enei ipu ki te whakatuwhera me te kati, te whakarite i te haumaru me te hou o te kai i te wa o te kawe me te rokiroki. I tua atu, ka pai te hoahoa a te Clamhelle i te aukati i nga kai o te kai, he pai ake mo nga kai o te wai, i te hinu-wai ranei i nga hupa me nga kakahu huamata.

2.Keare te whakamahi

Ma te whakamahi i nga ipu kai a Clamshelle e pai ake ana te wheako kaiwhakamahi. Mo nga rangatira uaua,Clamshelle PakihiKa taea e ratou te whakatuwhera wawe i te ipu ka pai ki a raatau kai kaore i te tino kaha. He tino painga tenei i roto i te umanga mahi me te tere-kai, i reira ka taea e te Clamshelle te whakarei ake i te pai me te makona o te kaihoko.

3.Whakaarohia nga rongoa me te pumau

Ko te mea nui, ko nga ipu i hangaia mai i nga taonga o te koiora penei i te Bagasse (Sugarcane Pulp) me te awhina i te Cornstarch ki te whakaiti i te aukati i te taiao. Ko enei ipu kaore noa i te whakaheke noa i muri i te whakamahi engari ka huri ano ki te tongi tipu i te wa o te wairākau, te whakatairanga i nga huringa koiora.

Ko te CornStach Clamshelle nga ipu kai

Nga waahanga o te Bagasse me te CornStach Clamshoch Clamshelle Ones

 

Te roa me te kaha o te bagasse me teKo te CornStach Clamshelle nga ipu kaihe whakamīharo. Ko enei ipu, i hangaia mai i nga muka taiao penei i te Sugarcane uaua mai i te SugarCane, he uaua ranei, he mea hanga ki te tu ki nga paanga o te waka kai me te whakahaere. Ko ta ratau hanganga pakari ka whakarite ka taea e raatau te pupuri i nga momo kai reka me te kore e parea atu.

Ko nga ipu kai a Bagasse Clamselle

I hangaia mai i te Sugarcane Bagasse, he nui te whakama o enei ipu me te hinu, ka pai ki te whakamahi i nga miihini me nga oumu. Ka mutu te whakakino i nga tikanga taiao, kaore i te aukati i te taiao-roa. Ano, ko nga taonga o te bagasse he korekore, he kino, kaore he kino o te kino ki te hauora o te tangata.

Ko te CornStach Clamshelle nga ipu kai

Ko te CornStach Clamshoch Clamersles e hangaia ana mai i te Corntarch, he rauemi whakahoutia, he iti noa nga kohinga waro i te wa o te whakaputa, te whakahāngai me nga ariā taiao matomato. Kei roto hoki i enei ipu te riri me te hinu hinu, ka pai mo nga momo kohinga kai.

Nga Pātai Auau

 

1

Ko nga ipu kai a BiodEdiable e 3 ki te 6 marama ki te heke katoa i raro i nga tikanga whakahiato e tika ana. Ko tenei mahinga ka whakaawehia e nga mea penei i te pāmahana, te haumākū, me te microbialmahi.

2. Kei te pai ranei enei ipu mo te kai whakawera?

Ae, ko nga putea kai a Bagasch me te CornStach Clameslers he pai te wera o te wera ka taea te whakamahi ki te wera te kai i roto i nga miihini me nga oumu.

3. Me pehea e tukuna ai enei ipu kai o te papapahe

I muri i te whakamahinga, ka taea e enei ipu te whakauru me te ururua o te kihini. Mena kaore i te waatea nga tikanga whakahiato, ka taea te tuku i nga waahanga tukurua a te biondeduible kua tohua.

4. Ka ngawari te puhipuhi a Clamshelle?

Ko nga paamu a Clamshelle kua hoahoatia hei aukati i nga kai kai, kia ora ai te haumaru i te waa o te kawe me te rokiroki.

Nga ipu koiora

Nga mahi pai mo te whakamahi me te tuku i nga miihini kai o te koiora

 

1

I mua i te whakahiato, te tukurua ranei i nga ipu kai o te rauropi, me horoi e ratou. Tangohia etahi toenga matūriki kai ka horoi i nga ipu ki te wai. Ka awhina tenei taahiraa matua ki te aukati i te poke me te whakarite kia tukatukahia nga ipu ki te whakahiato, ki te tukurua ranei.

2. Rokiroki Tika:

Me rongoa nga ipu kai ma te waahi maroke, hauhautanga, te karo i te ra maeneene me te makuku o te ao hei aukati i te ngoikore o mua.

3. Ka tukurua:

Whakamahia ai nga ipu kai a Clamshelle i whakamahia me te ururua o te kitchen, i te whakakore ranei i nga waahanga tukurua o te biondeduible kua tohua. Ma tenei e whakarite kia tino whakaheke nga ipu i raro i nga tikanga taiao, te whakaiti i te taumaha taiao.

4. Whakataihia te whakamahi:

Aukati i te nuinga o nga tangata ki te whakamahi i nga ipu koiora penei i te Corntactch meKo nga ipu kai a Bagasse Clamselle, te koha ki te mahi tiaki i te taiao.

 

Ko nga ipu kai a Clashelle, me o raatau waatea me te tino rangatira, e pai ana ki te whiriwhiri mo te kohinga kai hou. Ko nga ipu koiora penei i te BagASSE me te CornStach Clamester Clamers kaore anake e tuku i nga mahi pai engari ka pai te whakaheke i te aukati i te taiao, te whakahāngai me nga ariā taiao. Ma te whakamahi tika me te tuku i enei ipu, ka taea e tatou te hanga kaihoroi me te kaha ake ake. Me mahi me te whiriwhiri i nga ipu kai o te koiora hei awhina i te hauora o to maatau ao.

MVI ecopackKo te kaiwhakarato o te riipene paru, te tuku i nga rahi o te raima mo te tapahi, nga pouaka kai, nga kapu, me te neke atu i te 15 nga whenua. Kaua e uru ki te whakapiri mai ki a maatau mo nga uiui me nga uiui a-tuhi, a ka whakautu matou i roto i nga haora 24.


Te wa tuku: Jul-23-2024